這晚~ 我們全家人在床上~ 我懶懶的半躺在棉被上~~
雯雯問:媽媽~妳在做什麼??
我:我在休息呀~
雯雯:不要休息~起來陪我玩嘛~~
我:如果妳要叫我起來的話,可以ㄧㄠˊ我~~
ㄧㄠˊ 這字有趣了喔~~ (笑)
正閉著眼睛在休息~ 突然胸口一痛~ 呀!雯雯怎麼咬我!
我誇張的跟雯爸說:雯雯咬我啦~!!
我對雯雯說:不可以咬媽媽呀~~ 妳幹嘛咬我~~
只看見雯雯開心的笑著,又要咬我~~
突然想到~~~ 我就跟雯仔說:雯雯~不是ㄧㄠˇ(咬)我~ 是像這樣(抓著她的手臂輕輕的搖)ㄧㄠˊ(搖)我啦~~ 懂嗎?
雯雯才"喔~~"並搖著我的手~~

現在回想起來~ 這雯仔對語言很敏感呢~
我的發音稍不正確就會被她誤會了~

說到發音又想到一個好笑的事情~~
就某天晚上,和雯雯討論隔天早上我要做什麼早餐給她吃~~
我說"鮪魚土司"好不好,雯爸在一旁用手擺圈的說:叮咚,並說好營養喔~;雯雯卻相反的擺叉叉說:不要~
我說"肉鬆土司"好不好,雯爸在一旁用手正要擺叉叉;雯雯反而立刻擺圈圈說:好~~
OK~那就決定要做肉鬆土司,然後呀(笑)我問雯雯:要不要切ㄅㄧㄢ~
雯雯卻回我:便便要丟掉~
冏" 什麼便便要丟掉呀?   哈哈~原來是指土司的ㄅㄧㄢ ㄅㄧㄢ(邊邊)啦
我一搞懂雯雯回我那句話的意思,笑到一個不行~~~
什麼ㄅㄧㄢˋㄅㄧㄢˋ(便便)呀~ 是ㄅㄧㄢ ㄅㄧㄢ(邊邊) 啦~~~  便便=邊邊
雯雯回的話,超好笑的~~

sugarping 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()